[Dossier] Monsterland en anglais : choisir la bonne version

Devenez le MacGyver de l'Arcade

[Dossier] Monsterland en anglais : choisir la bonne version

Message par mpatou » 25 Décembre 2013, 10:56

Voici un petit dossier sur la version anglaise de Wonderboy in Monsterland. Le jeu n'est sorti officiellement qu'au Japon, sur une PCB SEGA model 2 (avec une pile suicide). Comme chacun le sait, il mélange des éléments de jeu d'action vue de côté et des éléments de jeu d'aventure (dialogue avec des PNJ, achats d'équipements, level-ups etc...).
Si comme moi vous souhaitez pouvoir profiter pleinement de ce titre superbe (bien mieux que Ninja Spirit au passage) avec un hardware original, il faut soit apprendre le Japonais, soit trouver des roms traduites (et decryptées) de façon satisfaisante. Le présent topic traîte la seconde solution.


Du côté des bootlegs:


Les versions sorties en occident, et donc en langue anglaise, sont toutes des bootlegs. Vous me direz "caca les bootlegs ça pue", chose avec laquelle je suis assez d'accord en général, sauf qu'ici certains au niveau du hardware sont très proche de la PCB originale, en particulier pour ce qui est de la "géométrie" du romset, avec en plus l'avantage d'être décryptés (et donc fini les problèmes de pile suicide).

Pour se faire, j'ai regardé un (très) célèbre site d'émulation, que je nommerai "emulation-galaxie" afin d'éviter la polémique. Deux romset ont retenu mon attention par leu similitude avec le romset original : Wonder Boy in Monster Land (English bootleg set 1) et Wonder Boy in Monster Land (English bootleg set 2), que j'appelerai respectivement bootleg1 et bootleg2

Petit test avec un émulateur : Voici les deux écran titres des précédents bootlegs

Image
Image
:suspect:

Pour ceux qui n'ont jamais vu l'écran-titre de la version originale, petit rappel:
Image

Bon, vous me direz, on s'en fout on veut jouer. Pas de soucis, regardons la traduction (enfin juste un court extrait, le premier PNJ qu'on rencontre au début du jeu, qui nous donne la première épée ainsi qu'une potion).

Tout d'abord pour le bootleg1:
Image
"Oh guerrier écoute! toi tuer dragon et restaurer paix. Toi prendre épée et pilule" (le personnage principale serait-il une fille?). J'imagine que la version originale n'a pas un niveau de langage digne d'un prix Goncourt, enfin là quand même...

Qu'à cela ne tienne, regardons le bootleg2:
Image
"Ah dubbleyou-boy bienvenue! Tuer le dragon est le seul chemin vers le bonheur. Tu prends épée et drogue". C'est un peu mieux, mais ça ne laisse malgré tout rien présager de bon pour la suite. Personnellement, pour un jeu que je chérie tant, ça ne me satisfait pas.

Okay, on laisse tomber (temporairement?) les bootlegs.



La solution proposée par Retroclinic:


Le site Retroclinic propose une méthode pour dessuicider certains jeux dont Wonderboy in Monsterland.

Petite aparté technique : Pour dessuicider le jeu, la solution ci-dessus consiste à retirer les 3 rom cryptées, de les remplacer par des rom décryptées, mais deux d'entre elles sont deux fois plus grosses que les originales. Afin de les installer sur la PCB, il faut donc au préalable modifier celle-ci, ce qui fait un peu chier vu la rareté de celle-ci. Heureusement, un membre de A-Team, Runik, planche actuellement sur une solution qui permettre de ne faire aucune modification sur la plaque. Vous pouvez suivre ce topic riche en explications et passionnant ici.

En plus de proposer la version originale decryptée, le kit de dessuicidage de Retroclinic contient également les roms traduites pour jouer en Anglais. Je les ai testées personnellement (sans modifier la PCB, juste en faisant courir des fils) pour voir ce que ça donne. Petit aperçu:

Image

Ça ressemble étrangement au bootleg1. J'ai donc pris les rom de Retroclinic que j'ai comparées avec les 2 romsets téléchargés sur emulation-galaxie. Voici le résultat :



Les checksum des différents fichiers ont révélé que le romset décrypté anglais de Retroclinic est en fait un mélange du romset du bootleg1 et de celui du bootleg2. On laisse tomber donc.
Image Anciennement mpatard Image
Avatar de l’utilisateur
mpatou
 
Message(s) : 1260
Inscription : 14 Janvier 2013, 16:37

Re: [Dossier] Monsterland en anglais : choisir la bonne version

Message par mpatou » 25 Décembre 2013, 12:08


La Virtual Console de la Nintendo Wii:


Le jeu est sorti sur la Virtual Console Arcade de la Wii en 2009. Cette version est traduite en Anglais qui plus est. Afin de faire avancer les connaissances sur ce jeu, je l'ai donc acheté et téléchargé:

Image
(photo du jeu qui tourne sur wii)

:fete: ça se présente plutôt bien, comparé aux écrans-titre des bootlegs. Tout comme Brikinger (inédit sur AES/MVS), le jeu a été dumpé à partir de cette version, et adapté dans un romset utilisable avec la dernière version de Mame (la v1.51 au moment de la rédaction de ce thread).
Je l'ai donc téléchargée, et testé pour voir ce qu'elle a dans le ventre (et faire des captures d'écran). Voici donc le dialogue avec le premier PNJ du jeu (comme précédemment, pour les bootleg1 & 2)

Image

On dirait qu'on tient là la bonne traduction qui fera jolie sur la PCB. De plus, et ce qui ne gâche rien, c'est un peu la seule version anglaise officielle du jeu (et la rom est décryptée)

Tout semble parfait...sauf que...2 problèmes subsistent.
1/Comme pour le romset de Retroclinic, deux des 3 roms decryptées sont trop grosses pour rentrer dans les eprom d'origine (65ko au lieu de 32k), et nécéssitent donc des modifications disgracieuses de la PCB
2/Ce romset a un problème très gênant au niveau du gameplay : lorsqu'on presse sur BAS pour envoyer un projectile (boule de feu/tornade/eclair/bombe), il y en a 2 qui partent en rafale, comme si un autofire était activé. J'ai constaté ce soucis à la fois sur la Wii et sur Mame. J'en déduit que c'est un problème inhérent au romset de la VC, et non pas un soucis d'émulation. Les autres versions du jeu (bootlegs ou pas) n'ont aucun soucis de ce côté là.

Pour conclure avec la version VC, on approche du Saint Graal de la version Anglaise : une version traduite officiellement, de bonne facture, comme ce qui aurait dû être le cas à l'époque. Le problème de maniabilité rend le jeu quasiment injouable. A moyen terme, je vais tenter de faire des mélange de romset afin de trouver (si c'est possible) la bonne combinaison pour avoir un jeu en Anglais et bien traduit et qui ne présente pas de souci de contrôle. La suite donc dès que j'aurai reçu le matériel nécessaire pour effectuer tous ces tests.
Image Anciennement mpatard Image
Avatar de l’utilisateur
mpatou
 
Message(s) : 1260
Inscription : 14 Janvier 2013, 16:37

Re: [Dossier] Monsterland en anglais : choisir la bonne version

Message par mpatou » 25 Décembre 2013, 15:00

Ah oui, juste comme ça, en remettant les eproms et le NEC d'origine sur ma PCB, voici à quoi j'ai eu droit en rallumant

Image

Not cool :no: , l'eprom est partie à la révision chez Goji
Image Anciennement mpatard Image
Avatar de l’utilisateur
mpatou
 
Message(s) : 1260
Inscription : 14 Janvier 2013, 16:37

Re: [Dossier] Monsterland en anglais : choisir la bonne version

Message par Braintrash » 25 Décembre 2013, 16:41

J'ai hâte de voir les résultats.
Tu crois que ce serait jouable de créer une PCB bootleg nous-mêmes ?
Le genre de projets débiles que j'affectionne. :-D
Braintrash
 
Message(s) : 681
Inscription : 17 Mars 2013, 11:54

Re: [Dossier] Monsterland en anglais : choisir la bonne version

Message par mpatou » 25 Décembre 2013, 19:20

Faire un bootleg je ne sais pas. Par contre on peut utiliser un romset original decrypté sur à peu près n'importe quel bootleg.
Image Anciennement mpatard Image
Avatar de l’utilisateur
mpatou
 
Message(s) : 1260
Inscription : 14 Janvier 2013, 16:37

Re: [Dossier] Monsterland en anglais : choisir la bonne version

Message par Braintrash » 25 Décembre 2013, 20:33

Ce serait l'un des rares bootlegs que je laisserai rentrer chez moi. ^^
Braintrash
 
Message(s) : 681
Inscription : 17 Mars 2013, 11:54

Re: [Dossier] Monsterland en anglais : choisir la bonne version

Message par Ryuga » 27 Décembre 2013, 21:06

Excellente initiative, je me demandais qu'elle est la version de la carte mère du jeu original? Convert possible?
Avatar de l’utilisateur
Ryuga
 
Message(s) : 657
Inscription : 13 Janvier 2013, 03:46

Re: [Dossier] Monsterland en anglais : choisir la bonne version

Message par mpatou » 27 Décembre 2013, 21:10

Sur la carte mère originale, c'est du jap uniquement.
Image Anciennement mpatard Image
Avatar de l’utilisateur
mpatou
 
Message(s) : 1260
Inscription : 14 Janvier 2013, 16:37

Re: [Dossier] Monsterland en anglais : choisir la bonne version

Message par mpatou » 04 Janvier 2014, 10:35

Je suis peut-être un peu naïf, mais j'ai envoyé un email au service client de Nintendo pour leur signaler le soucis (pour la Virtual Console), ainsi qu'un message à SEGA sur Facebook. Bien sûr je n'ai pas pu dire que ça le faisait aussi avec la rom dumpée sur une émulateur. On verra bien.
Image Anciennement mpatard Image
Avatar de l’utilisateur
mpatou
 
Message(s) : 1260
Inscription : 14 Janvier 2013, 16:37

Re: [Dossier] Monsterland en anglais : choisir la bonne version

Message par mpatou » 12 Janvier 2014, 16:31

Suite des travaux :

Tout d'abord, j'ai réparé la PCB originale de Monsterland qui s'était en fait suicidée (voir le repairlog ici).

Ensuite, j'ai testé le romset extrait de la Console Virtuelle Arcade de la Wii sur une PCB bootleg afin de vérifier d'une part si ça marche, et ensuite si y'a le bug de contrôle dont je parlais précédemment (l'espèce d'autofire sur la magie).

Premier souci avant le test : quelle rom va sur quel emplacement. Il se trouve que le bootleg en ma possession n'a pas encore été dumpé ni émulé sur Mame, il a donc fallu trouver les roms dont les checksum sont identiques, et pour les autres j'ai du comparer les fichiers à l'aide d'un éditeur hexadécimal. Voici ce que j'en ai conclu



On passe à la pratique

Image


On démarre


ImageImageImage

:fete: ...enfin presque...



Sur la video, on voit que le but persiste. C'est sympa les magies en rafales, sauf que dans une vraie partie on n'en a pas 100 dès le départ (la PCB était en mode test).


Conclusion à ce stade :
Tout d'abord, la théorie a rejoint la pratique, à propos du fait qu'on peut mettre à peu près n'importe quel romset sur n'importe quel PCB. Celà implique que l'usage d'un bootleg avec un romset assez propre peut tout à fait substituer la PCB d'origine qui est assez difficile à trouver, et donc coûteuse et fragile qui plus est. Le résultat est tout à fait identique.

Ensuite, le romset issu de la Console Virtuelle Arcade de la Wii marche sur un vrai hardware ; on s'en doutait, on en a maintenant la preuve. Jusqu'ici tout va bien donc.

Enfin, point négatif : le probleme de contrôle n'était pas du à l'émulation, mais bien à la rom elle même pour la version VC. La prochaine (et dernière?) étape dans mes travaux sera de résoudre ce problème. Étant donné que je n'y connais rien en programmation, et que mon souci ne semble intéresser que moi c'est pas gagné. Je suis tout de même sur une piste qui peut se révéler être assez sérieuse, j'attends juste un peu de matériel pour tester mon hypothèse et ensuite présenter mes résultats ici.

ps: pour ceux que ça intéresse, voici une photo lisible du bootleg que j'ai utilisé, et donc sur lequel on peut faire tourner un romset original du jeu

Image
Image Anciennement mpatard Image
Avatar de l’utilisateur
mpatou
 
Message(s) : 1260
Inscription : 14 Janvier 2013, 16:37

Re: [Dossier] Monsterland en anglais : choisir la bonne version

Message par titus1604 » 12 Janvier 2014, 19:26

cool beau taff :heart:
Étant donné que je n'y connais rien en programmation, et que mon souci ne semble intéresser que moi c'est pas gagné.



ne t’inquiète pas tu n'es pas le seul a qui ça intéresse :hi: dommage que je n'ai aucune compétence pour participé au sujet :( je suis super fan du jeu et je possède deux bootlegs a défaut d'avoir l'original :(love): :( je ne désespère pas de le trouver je suis très patient :popco:

et je t'assure que je serais super content de le convertir avec la version que tu va faire . en tout cas ça fait plaisir de voir des mecs comme vous qui assurent grave :D
Avatar de l’utilisateur
titus1604
 
Message(s) : 172
Inscription : 07 Mars 2013, 22:43

Re: [Dossier] Monsterland en anglais : choisir la bonne version

Message par Kretinou » 23 Janvier 2014, 15:48

Je me permets de mettre ces liens ici :
http://www.ukvac.com/forum/wonderboy-in ... wonder+boy
http://forum.arcadeotaku.com/viewtopic. ... 4&start=20 (faut être enregistré sur AO pour le voir)
juste pour le retrouver rapidos
Avatar de l’utilisateur
Kretinou
Grrr Méchant Grrr
 
Message(s) : 3407
Inscription : 11 Janvier 2013, 12:27
Localisation : Planète Sensualis

Re: [Dossier] Monsterland en anglais : choisir la bonne version

Message par Braintrash » 23 Janvier 2014, 16:10

Je me suis fait griller la politesse sur un bootleg, mais bon, je vais être patient et attendre la prochaine opportunité.

C'est génial, une grande avancée pour le jeu vidéo. :-)
Braintrash
 
Message(s) : 681
Inscription : 17 Mars 2013, 11:54

Re: [Dossier] Monsterland en anglais : choisir la bonne version

Message par mpatou » 26 Janvier 2014, 12:37

Je viens d'essayer le romset anglais de la console virtuelle sur ma PCB originale, en faisant circuler un ou deux fils pour que ça marche (au lieu d'agresser la PCB). Je vous laisse juger du résultat :



C'est maintenant une certitude, ce bug (où choix de gameplay au stade de développement où la version anglaise a été amenée) est bien dû à la rom elle-même.
Image Anciennement mpatard Image
Avatar de l’utilisateur
mpatou
 
Message(s) : 1260
Inscription : 14 Janvier 2013, 16:37

Re: [Dossier] Monsterland en anglais : choisir la bonne version

Message par Braintrash » 26 Janvier 2014, 14:39

Donc, en gros, ils ont salopé un pointeur en traduisant ?
Braintrash
 
Message(s) : 681
Inscription : 17 Mars 2013, 11:54

Re: [Dossier] Monsterland en anglais : choisir la bonne version

Message par mpatou » 26 Janvier 2014, 15:10

Je crois plutôt que c'est une version qui n'a pas subi les phases de debuggages comme la version jap, ayant été abandonnée avant la sortie.
Image Anciennement mpatard Image
Avatar de l’utilisateur
mpatou
 
Message(s) : 1260
Inscription : 14 Janvier 2013, 16:37

Re: [Dossier] Monsterland en anglais : choisir la bonne version

Message par Ryuga » 26 Janvier 2014, 20:38

Un rêve s'effondre? :(
Avatar de l’utilisateur
Ryuga
 
Message(s) : 657
Inscription : 13 Janvier 2013, 03:46

Re: [Dossier] Monsterland en anglais : choisir la bonne version

Message par Braintrash » 26 Janvier 2014, 20:40

Ce serait navrant mais c'est une explication plausible.
Je regrette un peu moins d'avoir raté ce bootleg du coup. ^^
Braintrash
 
Message(s) : 681
Inscription : 17 Mars 2013, 11:54

Re: [Dossier] Monsterland en anglais : choisir la bonne version

Message par Kretinou » 26 Janvier 2014, 20:53

Tu le regretteras, Mpatard c'est un pitbull. Il lâche rien. :adolf:
Avatar de l’utilisateur
Kretinou
Grrr Méchant Grrr
 
Message(s) : 3407
Inscription : 11 Janvier 2013, 12:27
Localisation : Planète Sensualis

Re: [Dossier] Monsterland en anglais : choisir la bonne version

Message par Braintrash » 26 Janvier 2014, 21:08

J'ai écrit "un peu moins". ;-)

Je reste aux aguets, et puis avec l'argent, j'ai fait mettre de côté une Street Fighter 2 WW japonaise originale. ^^
Braintrash
 
Message(s) : 681
Inscription : 17 Mars 2013, 11:54

Suivant

Retour vers Tutos

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité

cron